Tonight marks the end of the Year of the Snake and the entrance of the Year of the Horse. The World of Chinese has a nice post explaining how to behave to increase your chances of a lucky horse year.
On the Chinese Internet, well-wishers share greetings and cards to celebrate the Lunar New Year. The Year of the Horse allows for especially creative greetings, as the word “horse” is used in various Chinese idioms. A common New Year greeting this year is “马到成功!” which is an idiom wishing someone success (it translates loosely as “Ride your horse to success” and comes from a story dating back to the Qin Dynasty).
The phrase, “马上” literally means, “on a horse” but is used in everyday language to mean “immediately” (because, of course, once upon a time in China, the fastest way to get somewhere was by horse). So this year, “马上” means both “in the Year of the Horse” and “immediately.” Greeting cards are using this to wish people good things, immediately, in the horse year.
This image and others like it are circulating in online forums in China to send wishes for things which are notoriously difficult in China; the image above sends wishes for the recipient to “have a new car, have a vacation, have money, and find a partner” on the back of the Horse.